《 ất đã xem tám phương gió bão xem thứ tám mươi một 》 nói:Bắc phương Khảm , danh nhật rộng mạc phong , chủ đông chí bốn mươi lăm ngày . Kinh phòngNói: "Bốn thời gió bão bắt đầu bắc phương , chủ đạo tặc lên, thiên hạ lính đều là động ,Làm cho người bệnh ẩm ướt uống vùng dưới, không được sinh hoạt thường ngày ." Còn lại bảy phương vị , tức đông bắc phương cấn điều gió, đông Phương Chấn minh thứ gió, đông nam phương tốn rõ ràng minhGió, nam phương Ly cảnh phong , tây nam phương khôn gió mát , phương tây phương Đoài cổng trời gió, tây bắc phương càn không chu toànGió. Cũng như bắc phương Khảm rộng mạc phong như nhau , có kèm kinh phòng xem từ , nơi đây không thừa dẫn . Tám phươngGió bão xem , thực tế trên ứng với là bất luận cái gì thời gian , chỉ cần ở đây cái phương vị bắt đầu gió bão hoặc gió lớn ,Tức ứng nhập xem . Ví dụ như mùa hè cuối kỳ , nói ví dụ tại hạ chí về sau, bắc vừa khởi gió bão , tức ứng theo như KhảmVới mạc phong của xem từ người xem . Tức cái gọi là "Bốn thời gió bão bắt đầu bắc phương" lúc có chuyện gì phát sinhVân vân. Nó anh ấy phương vị cũng như của , so với như xuân tháng cuối xuân phân về sau, có tây nam phương gió bão , đó là theo như .Phương khôn gió mát xem từ ứng xem . Đây là giải thích , vẫn mức độ thấp nhất mà bảo lưu lại kinh phòng phong thanh xemCủa bắt đầu nghĩa . 《 ất tị xem 》 dẫn kinh phòng nói: "Tám phương gió bão của chờ chính là bát quái gió khác danh ", tựa hồKinh phòng từng muốn đem tám phương gió bão cùng bát quái làm vào - - vị của liên hệ . Trở lên tám phương gió bão xem chỉĐem phương vị , tên quẻ cùng tám phương phong danh ngay cả ở chung một chỗ , mà thứ tám phương phong danh chính là 《 lịch sử ghi chépQuy tắc sách 》 của bát phong .Tựa hồ anh ấy vẫn tiến một bước khảo thi suy nghĩ đem ngũ hành cùng tám phương phong tương liên .《 ấtTị xem 》 dẫn kinh phòng nói nếu như bát quái khí độ "Xuân bạch , hạ hắc , thu cũng , đông vàng, đều làHung , dưới nghịch bên trên.Lính cách bốn động ." đạo lý này rất đơn giản , xuân là mộc vượng , sắc bạch làKim khí thắng , kim thắng mộc , nguyên nhân mây dưới nghịch bên trên, hung có lính cách .Còn lại ba cuối kỳ cũng là như thế .Nhưng kinh phòng làm sao tiến một bước đem của hệ thống hóa liền không rõ ràng .《 ất tị xem 》 vẫn ghi chépMột loại khác bát phong danh hiệu: "Càn là chiết gió, nhất viết xung gió, Khảm là lớn gió mạnh , cấn là hungGió, chấn là anh trẻ gió, tốn hơi yếu gió, Ly là lớn yếu gió, khôn là âm mưu gió, tháng một giánGió, Đoài là nhỏ yếu gió." theo như 《 hoàng đế nội qua linh khu 》 của 《 cửu cung bát phong thứ bảy mươiBảy 》 nói: "Gió từ nam phương đến, danh ngày càng lớn yếu gió. Nó đả thương người vậy. Nội bỏ trong lòng , ngoạiỞ chỗ mạch , khí chủ nóng .Gió từ tây nam phương đến, danh nhật mưu gió.Nó đả thương người vậy. Nội bỏ tạiTỳ , bên ngoài tại cơ bắp .Nó khí chủ hơi yếu .Gió từ phương tây phương đến danh nhật gió mạnh , nó đả thương người vậy.Nội bỏ tại phế , bên ngoài tại làn da , nó khí chủ là khô .Gió từ tây bắc phương đến, danh nhật chiếtGió, nó đả thương người vậy nội bỏ tại tiểu tràng , bên ngoài tại thủ thái dương mạch .Gió từ bắc phương đến, tên làĐại gió mạnh , nó đả thương người vậy nội bỏ tại thận , bên ngoài vu cốt cùng vai thuộc lòng của lữ gân , nó khí chủ làLạnh .Gió từ đông bắc phương đến, danh nhật hung gió, nó đả thương người vậy nội bỏ tại đại tràng , bên ngoài tại lưỡngUy hiếp nách xương dưới cùng chi tiết .Gió từ đông phương đến danh nhật anh trẻ gió, nó đả thương người vậy nội bỏ tại gan ,Bên ngoài tại gân nữu , nó khí chủ là thân ẩm ướt .Gió từ đông nam phương đến, danh nhật yếu gió.Nó đả thương ngườiVậy nội bỏ tại dạ dày , bên ngoài cơ bắp , nó khí chủ thể trọng ." Đoạn văn này cùng 《 ất đã xem 》 chỗDẫn chỉ có ba khu bất đồng: ---- chỗ là phương tây phương Đoài chỗ phong thái , 《 linh khu 》 là gió mạnh , 《 ất tịXem 》 là tiểu yếu gió.Hai chỗ là tây nam phương khôn đến phong thái gọi là mưu gió, mà 《 ất đã xem 》 làÂm mưu gió hoặc gián gió, khả năng gián là mưu của lầm .Ba khu là 《 ất tị xem 》 đem này bát phong củaSắp xếp từ tây bắc càn phương chiết gió bắt đầu , mà 《 linh khu 》 nói là gió từ nam phương mở ra bắt đầu .GióTừ mỗi phương đến, đối quan trắc giả mà nói là đối mặt lấy gió chi lai phương . 《 linh khu 》 nói: "Nguyên nhân quáMột người tỷ đứng ở Trung cung , chính là sớm bát phong , lấy xem cát hung ." kỳ thực nói gió từ nam phương đến,Tức quan trắc giả tại gió đến chỗ phía bắc phương sớm lấy nó , cái gọi là "Tọa bắc triều nam ".Cho nên từ xemSuy đoán giả tới nói , là từ bắc mới .Điểm này kém khác lại tựa như không liên quan quan trọng , nhưng phản ánh vậy dẫn dụng《 linh khu 》 của bát phong người gió sừng giả của khảo thi suy nghĩ cùng cơ bản lập trường .Cho dù là kinh phòng muốn đem《 linh khu 》 bát phong dẫn vào nó hệ thống , như vậy anh ấy đã áp dụng 《 lịch sử ghi chép quy tắc sách 》 bát phong hệThống vu bát phương gió bão của xem , nguyên do tự nhiên đem 《 linh khu 》 bát phong theo như 《 lịch sử ghi chép . Quy tắcSách 》 bát phong hệ thống sắp xếp . |
|