Chia sẻ

Chỉnh lý 《 chu dịch 》 văn

Liễu am hoa mính 2 0 23- 0 2- 0 1 Tuyên bố tại sơn đông
Có thêm vị bằng hữu pm ta nói cần có 《 chu dịch 》4 0 0 0 hơn chữ nguyên văn .
Ngã đem sửa sang lại 《 chu dịch 》 nguyên văn phát sinh ở chỗ này , hoan nghênh có cần bằng hữu cất giữ , dưới chở .
Phải âm thanh minh chính là:
Ngã sửa sang lại 《 chu dịch 》 nguyên văn , là theo như căn cứ 《 thiên 》 《 mà 》 《 thủy 》 《 hỏa 》 , 《 sét 》 《 Sơn 》 《 gió 》 《 trạch 》 của trình tự sắp xếp .
Nó sắp chữ , là theo như căn cứ cổ thư thẳng lên sắp chữ , từ phải phía bên trái sắp chữ , mới mở bắt đầu tiếp xúc cổ văn của bằng hữu khả năng cần có thích ứng xuống.
Đoán tới có như thế thêm bằng hữu vui mừng 《 chu dịch 》 , ngã đánh trong lòng cao hứng .
Mong ước các vị bằng hữu năng lượng sớm ngày lĩnh ngộ 《 chu dịch 》 đích thực nghĩa , bình an hạnh phúc độ nhân sinh đầu này trường hà !

    Bổn trạm là cung cấp cá nhân kiến thức quản lý mạng lưới tồn trữ không gian , tất cả nội dung đều do người sử dụng tuyên bố , không có nghĩa là bổn trạm quan điểm . Xin chú ý chân khác nội dung bên trong phương thức liên lạc , hướng dẫn mua sắm chờ tin tức , để phòng lừa gạt . Như phát hiện có hại hoặc xâm phạm bản quyền nội dung , xin điểm kíchMột kiện báo cáo .
    Chuyển giấu Chia sẻ Tặng hoa (0)

    0Điều bình luận

    Công bố

    Xin tuân thủ người sử dụngBình luận công ước

    Tương tự văn chương Càng thêm

    p