Chương thứ nhất
Thiên tôn quý mà ti , càn khôn định vậy . Thấp cao lấy sắp đặt , quý tiện vị vậy . Động tĩnh có thường , cương nhu đoán vậy . Phương lấy loại tụ , vật lấy phân nhóm , cát hung sinh vậy .
Tại thiên thành tượng , tại địa thành hình , biến hóa gặp vậy . Là nguyên nhân cương nhu cùng xem xét , bát quái ảnh hưởng . Trống của lấy lôi đình , nhuận của lấy phong vũ . Nhật nguyệt vận hành , phát lạnh một nóng . Càn đạo thành nam , khôn đạo thành nữ nhân .
Càn biết đại bắt đầu , khôn hoàn thành vật . Càn lấy dịch biết , khôn lấy giản năng lượng . Dịch thì dịch biết , qui tắc tóm tắt dịch từ . Dịch biết tất có thân , dịch từ tất có công . Có thân thì có thể lâu , có công thì có thể lớn. Có thể lâu thì hiền nhân của đức , có thể lớn thì hiền nhân của nghiệp . Dịch giản mà thiên hạ lý lẽ được vậy . Thiên hạ lý lẽ được , mà thành vị ư trong đó vậy .
Chương thứ nhất nói rõ điểm chính đối 《 chu dịch 》 toàn thư làm toàn diện , cương dẫn tính của giới thiệu cùng thuyết minh . Cùng phân tam tiết: từ "Thiên tôn quý mà ti" đến "Cát hung sinh vậy" là tiết thứ nhất , căn cứ "《 dịch 》 cùng trời mà chính xác ", thuyết minh 《 dịch 》 bên trong càn , khôn là đối lập đấy, gồm cùng 《 dịch 》 bên trong nó anh ấy vấn đề có liên quan; từ "Tại thiên thành tượng" đến "Khôn đạo thành nữ nhân" là tiết thứ hai , căn cứ "《 dịch 》 cùng trời mà chính xác ", do trời mà của thống một cùng biến hóa , nói đến càn khôn của thống vừa cùng biến hóa; từ "Càn biết đại bắt đầu" đến "Mà thành vị ư trong đó vậy" là tiết thứ ba , đem càn khôn của triết học tư tưởng ứng dụng tại xã hội . Cuối cùng của , toàn bộ chương của chủ quan , dụng 《 dịch kinh 》 bản thân lại nói , chính là nói thiên đạo , địa đạo cùng người đạo; dụng xuất hiện thay mặt triết học ngôn ngữ nói , chính là nói quy luật tự nhiên cùng xã hội quy luật . Dưới đây đối tam tiết truyền văn đuổi một tăng thêm thuyết minh .
Thiên tôn quý mà ti , càn khôn định vậy .
Những lời này là nói , càn khôn cùng thiên địa như nhau , cũng là một tôn quý một ti ."Thiên tôn quý mà ti" bao gồm hai tầng ý tứ: một tầng ý là một cao hạ xuống, là đối lập của; một tầng khác ý là một chủ từ khi , vậy là đối lập .
Thấp cao lấy sắp đặt , quý tiện vị vậy .
"Sắp đặt ", là sắp xếp ý nghĩa . Những lời này là nói , tại tự nhiên ở bên trong, sự vật là do ti đến cao sắp xếp của; tại 《 dịch kinh 》 ở bên trong, 64 quẻ thường quẻ lục hào của vị trí cũng là do ti đến cao tức do mới tới bên trên sắp xếp . Mỗi bên hào của vị trí bất đồng , quý tiện cũng là không giống vậy.
Động tĩnh có thường , cương nhu đoán vậy .
"Động tĩnh" nói là tự nhiên , tự nhiên sự vật có động có tĩnh , sản sinh biến hóa ."Cương nhu" nói là lục hào , lục hào có cương có nhu , cùng tự nhiên có động có tĩnh là giống nhau .
Tại sao nói nó là nói lục hào đây này? Bởi vì "Động tĩnh" nói là biến hóa , "Cương nhu" nói cũng nên là biến hóa . Căn cứ 《 hệ từ truyền bên trên 》: "Thoán mà nói ư tượng giả vậy. Hào mà nói ư biến giả vậy ." Cùng 《 nói quẻ truyện »: "Xem biến tại âm dương mà lập quẻ , phát triển tại cương nhu mà sinh ." Hào chính là nói biến . Nguyên do , nó là nói lục hào , không phải nói quẻ .
Câu nói này trên thực tế là nói , tự nhiên sự vật có động có tĩnh , tại 《 dịch 》 ở bên trong, lục hào có cương có nhu , tượng đi xa tự nhiên bên trong động tĩnh .
Phương lấy loại tụ , vật lấy phân nhóm , cát hung sinh vậy .
《 chu dịch nghĩa gốc 》 nói: "Phương , gọi là sự việc sở hướng , nói sự vật thiện ác mỗi bên lấy loại phân ." Chu hi đem "Phương ", "Vật" giải thích là "Sự vật ", đây là không sai . Thực tế bên trên, cái này nói chính là xã hội bên trên của vấn đề ."Vật" tác nhân vật nói , "Sự tình" làm việc nghiệp nói . Nhân vật là có nhóm đấy, có nam có nữ , có quý có tiện , có thể phân ra hứa thêm nhóm , cái này gọi là "Vật lấy phân nhóm" . Theo sự nghiệp tới nói , có học hành đấy, chế tác của nghề nông đấy, có hứa nhiều loại loại , đồng loại của tụ ở chung một chỗ , cái này gọi là "Phương lấy loại tụ" .
Nhưng mà , cái này là tương đối , không phải là tuyệt đối . Nói "Vật lấy phân nhóm ", từ đồng nhóm để xem , chính là hợp của; nói "Phương lấy loại tụ ", mà loại cùng loại chính là có phân khác . Nó biểu hiện minh gì đây? Sự vật có tướng đồng đấy, không hề đồng đấy, tức biểu thị đồng khác . Có đồng khác , liền có thị phi; có thị phi , thì có lợi hại; có lợi hại , liền có được mất . Mà ở 《 dịch 》 ở bên trong, được mất dụng cát hung làm tiêu chí , cho nên , bởi vì sự vật khách quan của khác đồng , liền sinh ra cát hung .
Cuối cùng của , đoạn văn này nói là , sự vật có đồng khác , cho nên có lợi hại , có mất , tại 《 dịch kinh 》 ở bên trong, cát hung liền sinh ra .
Trở lên là tiết thứ nhất .
Tại thiên thành tượng , tại địa thành hình , biến hóa gặp vậy .
"Tại thiên thành tượng ", "Tượng" là cái gì? Ngã cho rằng "Tượng" là ba thần , chính là Nhật Nguyệt Tinh .
"Tại địa thành hình ", "Hình" là cái gì? Ngã cho rằng "Hình" là ngũ hành , chính là thủy hỏa mộc kim thổ .
《 hệ từ truyền dưới 》 nói: "Thiên địa to lớn đức nói sinh ." Đây là giải thích thiên địa lớn nhất của công đức là sản sinh vạn vật . Vạn vật là như thế nào sinh ra đây? Tức phải có thiên của ba thần , đầu tiên là thái dương của ánh sáng cùng nhiệt; lại phải có mà của ngũ hành , đầu tiên là thổ nhưỡng cùng thủy phân . Không có thiên không thể , nhưng mà chỉ có thiên cũng không hành; không có mà không thể , nhưng mà chỉ có mà cũng không được. Nhất định phải là thiên địa kết hợp , chính như Thái quẻ 《 thoán truyện » nói tới: "Thiên địa giao mà vạn vật thông vậy ."
"Biến hóa gặp vậy ", nói là thiên địa sản sinh vạn vật cùng vạn vật tự thân biến hóa .
Là nguyên nhân cương nhu cùng xem xét , bát quái ảnh hưởng .
Chu hi nói: "Lời ấy 《 dịch 》 quẻ biến hóa vậy ." Lời này là đúng . Bởi vì nó tức nói "Cương nhu ", lại nói "Bát quái" thôi ! Nhưng mà chu hi còn nói: "64 quẻ ban đầu , cương nhu lưỡng bức tranh mà thôi . Lưỡng cùng xem xét mà làm bốn , bốn cùng xem xét mà làm tám , tám ảnh hưởng mà làm 64 ." Nói như vậy thì không xác thực .
Ngã nghi "Cương nhu cùng xem xét" nói là càn khôn giao nhau mà sản sinh lục tử , 《 nói quẻ truyện » nói "Càn thiên vậy. Nguyên nhân hiệu ư phụ; khôn mà vậy. Nguyên nhân hiệu ư mẫu . Chấn một tác mà được nam , nguyên nhân gọi là trưởng nam; tốn một tác mà có con gái , nguyên nhân gọi là chi trưởng nữ; Khảm lại tác mà được nam , nguyên nhân gọi là ở bên trong nam; Ly lại tác mà có con gái , nguyên nhân gọi là ở bên trong nữ nhân; cấn ba tác mà được nam , nguyên nhân gọi là của thiếu nam; Đoài ba tác mà có con gái , nguyên nhân gọi là chi thiếu nữ" là nó kiểm chứng; "Bát quái ảnh hưởng" nói là bát quái giao nhau mà sản sinh 64 quẻ , 《 hệ từ truyền dưới 》 nói "Bát quái thành liệt, tượng tại trong đó vậy . Cho nên trọng của , hào tại trong đó vậy" là nó kiểm chứng .
Trống của lấy lôi đình , nhuận của lấy phong vũ . Nhật nguyệt vận hành , phát lạnh một nóng . Càn đạo thành nam , khôn đạo thành nữ nhân .
Đoạn văn này , ngã cho rằng có thể dùng 《 luận ngữ 》 "Tử nói:‘ thiên nào nói quá thay ! Bốn thời hành vậy , trăm vật sinh vậy . Thiên nào nói quá thay ! ’" những lời này để giải thích . Thực tế bên trên, "Trống của lấy lôi đình , nhuận của lấy phong vũ . Nhật nguyệt vận hành , phát lạnh một nóng ", nói chính là "Bốn thời hành vậy" ; "Càn đạo thành nam , khôn đạo thành nữ nhân ", nói chính là "Trăm vật sinh vậy" .
"Trống của lấy lôi đình , nhuận của lấy phong vũ ", nếu như dụng cất giữ quẻ 《 thoán truyện » "Dông tố chi động mãn doanh" tương đối căn cứ , cũng có thể thấy được , đây là nói càn khôn bắt đầu giao nhau thường có sét có điện , gió thổi trời mưa .
"Nhật nguyệt vận hành , phát lạnh một nóng ", chính là 《 hệ từ truyền dưới 》 chương 3: trong nói tới của "Nhật hướng về thì nguyệt đến, nguyệt hướng về thì mấy ngày gần đây , nhật nguyệt cùng suy ra mà minh sinh vậy . Lạnh hướng về thì nóng đến, nóng hướng về thì hàn lai , nóng lạnh cùng suy ra mà tuổi thành vậy" .
"Càn đạo thành nam , khôn đạo thành nữ nhân ", nói là càn khôn thống một sau đó sinh ra vạn vật có nam có nữ ."Nam " " nữ nhân" có thể đoán thành là thư hùng , tẫn mẫu , mà không là chỉ người loại . Bởi vì cỏ cây , cầm thú vậy có nam nữ . Vạn vật sản sinh , được vu càn đạo của thành nam , được vu khôn đạo của thành nữ nhân .
Trở lên là tiết thứ hai .
Chưa xong đợi tiếp nối . . .
Bài này chọn tự kim cảnh phương , lữ thiệu cương kết hợp và tổ chức lại của 《 chu dịch toàn bộ phân giải 》 , thị trường bên trên phi thường đáng tin cậy giảng phân giải dịch học kiến thức chi thư , muốn nhập cửa hoặc sâu học của bằng hữu đều có thể đọc vừa đọc .
Nơi này là ngươi di động tri thức thư viện: có tiểu thuyết , văn xuôi , thi từ , vẫn còn lịch sử điển cố , càng có trung hoa truyền thống văn hóa cùng sáng tác kỹ khéo léo phương pháp vân vân. Bản số là một cái truyền bá truyền thừa thuần tri thức của nền tảng , cự tuyệt mạng lưới sảng văn "Tiểu thuyết" !
Đọc là một món rất trọng yếu sự tình trẻ ! Chú ý bản số , cùng đi học hành dưỡng tính , suốt đời học tập !
dịch kinh
- Làm giả rỗi rãnh đọc cùng học hành trong nghèo khó Tuyên bố: 2 0 2 1- 0 6- 15 19: 16:38 đổi mới: 2 0 2 1- 0 3- 16 0 8:36:53
- Bài này gần tác phẩm tiêu biểu giả cá nhân quan điểm , không có nghĩa là Baidu bách khoa lập trường .Báo cáo
- Bài này qua trao quyền tuyên bố , mùi qua cho phép , xin chớ đăng lại . Nếu như có cần có , xin liên lạc t a S hoặc sóngidu . co m .