Ôm tuyết trai liên tục mạnh mức độ , chúng ta hôm nay đoán tới của 《 chu dịch 》 hoặc giả gọi là 《 dịch kinh 》 của bộ kinh thư này , là Chiến quốc năm đầu Khổng Tử của cháu ruột tử tư đan định hoàn thành . Nhưng mà bộ sách này ,Ghi chép lại là đến thiếu một vạn năm trước hoàng lão đạo gia của thiên nhân chi đạo. Tử tư đem cái này thiên nhân chi đạo , quy kết là một cái "Thành" chữ . Tại 《 trung dung 》 bên trong , tử tư liền nói: Thành giả đạo trời , thành của giả , nhân chi đạo . Thành , chính là 《 chu dịch 》 của trọng tâm tư tưởng , cũng chính là kinh văn trong liên tục xuất hiện mấy chục thứ của "Phu" . Phu , chính là thành . Thành , chính là phu . 《 chu dịch 》 bên trong biểu thị đông chí cái kia một quẻ , danh tự liền gọi là 《 trung phu 》 , cũng chính là lòng có thành tâm thành ý của tâm ý . Sự thực bên trên,《 chu dịch 》 nội qua quẻ thứ nhất , danh tự liền trực tiếp là một cái "Thành" ! ! Có người sẽ nói , 《 chu dịch 》 dưới qua quẻ thứ nhất , danh tự không phải kêu là "Hàm" sao? Từ đâu tới "Thành" ? Có đồ có chân tướng . Đây là giáp cốt văn bên trong của "Hàm" chữ . Đây là giáp cốt văn bên trong "Thành" chữ . Tại giáp cốt văn bên trong , "Thành" cùng "Hàm "Căn bản là đồng một chữ , chẳng những cách viết như đúc như nhau , âm đọc cũng là như đúc đồng dạng. Thành , chính là thành của bản tự . Tại mã vương đống sách lụa bản 《 chu dịch 》 cùng truyền thế 《 quy tàng 》 ở bên trong, cái này "Thành ( Hàm )" của tên quẻ lại sáng tác "Khâm ", ý tứ giống nhau cũng là "Thành" ! 《 nhĩ nhã 》 cùng 《 thuyết văn 》 đều nói "Khâm , kính vậy" . 《 quảng thanh nhã 》 cũng nói , "Thành , kính vậy." Bởi vậy có thể thấy được , 《 chu dịch 》 toàn thư , quy kết của trọng tâm tư tưởng chính là: Phu = kính = thành 《 chu dịch 》 của làm giả tử tư đem "Thành" Quẻ này danh đặt nội qua quẻ thứ nhất , tuyệt không là tùy tiện . Quẻ này , tại quẻ khí hình trên là hạ chí của quẻ . Nhìn xem quẻ khí đồ , hạ chí của tên quẻ chữ gọi là "Thành ( Hàm )" lại sáng tác "Khâm ", đông chí của tên quẻ chữ gọi là "Trung phu" . Đồng dạng ý tứ , liên tục xuất hiện ở như thế trọng yếu vị trí . Khâm nếu hạo thiên , xem đạo trời , cầm thiên của được. Đây là hoàng lão đạo gia thấp nhất một đã qua vạn năm của truyền thừa . Tại hoàng lão đạo gia của 《 nguyệt lệnh 》 ở bên trong, đối với hạ chí của phải nguyệt lệnh yêu cầu là như vậy:
Đây là hạ chí thời điểm nguyệt lệnh , quân tử phải trai giới , "Thảnh thơi khí ", cũng chính là Khổng Tử nói tới của "Tâm trai" . Dụng 《 đại tượng 》 mà nói tới nói chính là "Quân tử lấy nhẹ bị người ", trọng điểm nổi trội một cái "Nhẹ" chữ , "Nhẹ nhất mà tĩnh , gọi là to lớn rõ ràng minh ", cũng chính là lão tử của "Trí hư cực , thủ tĩnh đốc" . Đông chí thời gian nguyệt lệnh thì là như vậy:
Đồng dạng yêu cầu là quân tử trai giới , tâm trai tọa vong , cũng chính là 《 trung phu 》 Quẻ này danh của chủ ý . |
|