Chia sẻ

{ Bắt đầu]【 cùng ta học dịch kinh ] tống thay mặt dịch học của truyền thừa

Một đức lão sư 2 0 24- 0 3- 25 Tuyên bố tại quảng đông

Tống sớm thời kì đối 《 dịch kinh 》 nghiên cứu , từ Tư Mã Quang ( Tư Mã ấm hình ) đến trình di đợi mọi người , cơ bản bên trên cũng là tại vương bật của hệ tư tưởng nội tiến hành tìm đòi cùng thuyết giải thích . Nhưng mà , 《 chu dịch Lịch 》 tuy nhiên do tuần thật thà di khai sáng đồng thời được tôn quý là lý học ngọn nguồn , nhưng cùng truyền thống dịch học quan hệ cũng không chặc chẽ .

Thiệu ung ( thiệu khang tiết ) ở đây căn bản bên trên sáng tạo cái mới đưa ra tiên thiên học thuyết , anh ấy căn cứ 《 nói quẻ truyện » bên trong"Thiên địa định vị"Một chương , một lần nữa sắp xếp bát quái , gọi là tiên thiên bát quái , đồng thời lấy"Đế vượt quá chấn"Của phương vị xác định hậu thiên bát quái . Thiệu ung vẫn đề xuất tiên thiên bát quái của con số trình tự là càn nhất , Đoài hai , Ly ba , chấn bốn , tốn năm , Khảm sáu , cấn bảy , khôn tám . Đồng thời , anh ấy phản bác lưu nuôi liên quan tới cửu cung đồ cùng mười sách thuyết pháp , cho rằng năm mười lăm số đại biểu hà đồ , bốn mười lăm số đại biểu lạc thư , cái này lưỡng giả là bát quái sinh thành của căn bản .

Thiệu ung của lý luận tạo dựng vậy một cái hoàn toàn mới của dịch học thế giới , bao gồm thái cực , lưỡng nghi , tứ tượng , bát quái cùng sau tiếp nối của một hệ liệt diễn hóa , cùng hán thay mặt dịch học quan niệm hoàn toàn bất đồng . Dù rằng thiệu ung cùng Tư Mã Quang , trình di bọn người kết giao mật thiết , mà lại bị được bọn hắn tôn trọng , nhưng bọn hắn cũng không lấy đóng thiệu ung của quan điểm đến giải thích 《 dịch kinh 》; đồng thời , cũng có như Âu Dương Tu như vậy minh xác phản đối thiệu ung quan điểm của người tồn tại .

Đến chu hi biên soạn 《 chu dịch nghĩa gốc 》 lúc, anh ấy đem Hà đồ lạc thư cùng tiên thiên bát quái của lớn, nhỏ, phương viên (tròn) mỗi bên đồ đặt thư quyển mở đầu , đồng thời bên ngoài sáng tác 《 dịch học khai sáng 》 đối với cái này tăng thêm tỉ mỉ trình bày . Từ đó sau đó , thiệu ung của tiên thiên học thuyết cùng 《 dịch kinh 》 chặc chẽ liên hệ ở chung một chỗ , tại tống , nguyên , minh , rõ ràng bốn cái sớm thay mặt đều bị quan phương tiếp thụ , thành là không thể lay động của tiêu chuẩn giáo điều . Đến mức về sau của học giả gần như cho là cái này chút ít hình ảnh là 《 dịch kinh 》 nguyên bản là có nội dung .

Dù cho hán đám học giả đối thiệu ung của quan điểm tiến hành vậy kịch liệt của phê bình cùng chất nghi , nhưng bởi vì thiệu ung nói lên số lý suy luận bắt nguồn từ quy luật tự nhiên , mà mà lại giải toán kết quả thường thường có thể được đến nghiệm chứng , nguyên do chỉ dựa vào đống giấy lộn bên trong lý luận phê phán cũng không năng lượng hoàn toàn phủ định giá trị . Bởi vì , tại tống thay mặt dịch học phát triển ở bên trong, có thể độc lập phát triển , tự thành một trường phái riêng đồng thời cùng hán học địa vị ngang nhau đấy, đầu tiên nên tôn sùng thiệu ung của tiên thiên học thuyết .

Tống thay mặt nghiên cứu 《 dịch kinh 》 của học giả nhiều nhiều, bởi vì ngay lúc đó bản khắc kỹ thuật in đã phổ cập , sáng tác có thể khá là dễ dàng mà lưu truyền .

Hiện nay , 《 tứ khố toàn thư 》 thu vào ghi chép cùng nó anh ấy chư như 《 thông chí nhà qua phân giải 》 《 luyến tiếc âm 》 《 tụ trân 》 chờ tùng thư ở bên trong, có quan hệ tống thay mặt dịch học của sáng tác vẫn giữ gìn lưu lại hơn sáu mươi loại .

Này ngoại , nạp lan họ vẫn thu vào tụ tập sửa sang lại chư thêm nho gia học giả của nói ghi chép , văn tụ tập cùng thất lạc của văn hiến đoạn ngắn , biên soạn thành tám mươi quyển của 《 đại dịch tập nói 》 , có thể nói đây là một bộ đầy đủ triển khai hiện tống thay mặt dịch học phong mạo của hồng thiên cự lấy .

Một đức lão sư:
Huyền học nhà
Dịch kinh ứng dụng học giả
Xuất thân chính quy của chuyên nghiệp dịch giả
Tencent mời riêng của dịch học chuyên gia

    Chuyển giấu Chia sẻ Tặng hoa (0)

    0Điều bình luận

    Công bố

    Xin tuân thủ người sử dụngBình luận công ước

    Tương tự văn chương Càng thêm

    p