Chia sẻ

{ Bắt đầu]Giáng long thập bát chưởng, danh cùng 《 dịch kinh 》 (hạ)

Mới người sử dụng 3223uIRF 2 0 2 1- 1 0 -26

Bên trên kỳ vô ảnh giang hồ nói đến Giáng long thập bát chưởng, của chín vị trí đầu nắm , nói chính là chưởng pháp cùng 《 dịch kinh 》 rất đúng căn cứ quan hệ , nếu như ngài tuệ tâm tuệ chất , tin tưởng vậy năng lượng từ trong hấp thu được dịch kinh liên quan tới xử thế làm trí tuệ con người . Hôm nay , kế tiếp nối hướng xuống nói:

1 0 .Song long lấy nước:Cái này xuất xứ không được minh . Khả năng ta không có vàng dung đại sư đọc sách nhiều, vậy có thể là chính mình hắn tạo .

1 1 .Cá nhảy tại vực sâu:Cái này ngã không gặp nhân vật trong sách khiến qua , khảo tra phát hiện là xuất từ 《 thơ qua Phong nhã Văn vương của thập Hạn chân núi 》:"Diều hâu phi lệ thiên, cá nhảy tại vực sâu .Há đệ quân tử , xa không làm người ."Giáng long thập bát chưởng, , tại sao có thể có cá? Cá nhảy tại vực sâu nha, không phải vật trong ao , nhảy một cái hóa rồng . Cái này cần phải cũng là một cái cơ khéo léo của nắm thức .

12 .Thời nhân sáu rồng:Xuất từ 《 dịch kinh Quẻ càn Thoán truyện »:ĐạiQuá thay càn nguyên , vạn vật chi phí bắt đầu , chính là thống thiên . Mây hành vũ thi , phẩm hậu cần hình . Đại minh chung thủy , sáu vị thời thành . Thời nhân sáu rồng lấy ngự thiên."Theo văn nghĩa đó có thể thấy được , hạo đãng thiên địa của đức , vạn vật được nó chỗ , theo như thời theo như thế , có long đức giả có thể khống điều khiển vạn vật . Tại chưởng pháp ở bên trong, xem ra là cái đúng quy đúng củ , đắc chí vừa lòng , đứng trên ưu thế địa vị chiêu thức .

13 .Mây dày không mưa:《 dịch Tiểu súc 》:"Mây dày không mưa , tự mình tây giao."Hữu vân không được mưa , thí dụ sự vật ngay tại uấn gây trong . Hành vi nắm thức , ứng là thu vào dần dần thế , sau tiếp nối phát lực mãnh tuyển lập tức tới ngay .

14 .Tổn hại tất có phu:Xuất từ 《 dịch kinh Tổn hại quẻ 》:Tổn hại , có phu , nguyên cát , không có lỗi gì , có thể trinh , lợi nhuận có du hướng về ."Phu" dường như thông "Phúc ", đây là điển hình đạo gia âm dương tướng sinh lý luận , họa phúc tướng dựa . Giáng long thập bát chưởng, ở bên trong, là thế lui , thủ thế , thủ được có hại chịu thiệt , co vào nắm đấm đánh người . Một chiêu này , vô luận là chưởng pháp hay là tâm pháp , đều đáng giá được sùng bái .

15 .Chiến long tại dã:Xuất từ 《 dịch kinh Quẻ khôn 》:Bên trên sáu , long chiến vu dã , kỳ huyết huyền hoàng. Có chương hồi ở bên trong, kim dung vậy trực tiếp sáng tác "Long chiến vu dã ", đây là mọc ra trường nhập , chính diện giao phong , không được ẩn ác ý giở trò lừa bịp , có bền bỉ tác chiến thế .

16 .Lý sương băng đến:Xuất từ 《 dịch kinh Quẻ khôn 》:Mùng sáu , lý sương , băng cứng đến .Tại dịch kinh trông được dường như nói vật hậu học , kỳ thực hàm ẩn lấy quy luật tự nhiên cùng sự vật phát triển đạo lý . Dùng làm chiêu thức , ứng là trước sau phối hợp chặt chẽ , có công có thủ .

17 .Đê dương xúc phiên:Xuất từ 《 dịch kinh Đại tráng quẻ 》:Chín ba , tiểu nhân dụng cường tráng , quân tử dụng võng , trinh nghiêm ngặt . Đê dương xúc phiên , luy sừng của nó. Tiểu nhân dụng cường tráng , chỉ kiến thức ngắn thiển của người thường đòi hỏi đã phát triển tới đỉnh phong thời sự vật , so với như mua hao phí trực tiếp mua giận bỏ của; quân tử dụng võng , vừa vặn trái ngược nhau , vẫn so với phương mua hao phí đi, quân tử sẽ mua ngậm nụ . Đê dương xúc phiên , rõ tiến thối không được . Giáng long thập bát chưởng, ở bên trong, vô ảnh cho rằng , cái này hẳn là một cái cự ly tiếp chiến của tràng diện , lấy lực đấu sức , mấu chốt ở chỗ thời cơ nắm chắc , chờ tha chiêu thức dùng hết , ngã phương vừa mới bắt đầu phát lực , tự nhiên thắng bại phân minh .

18 .Thần long bái vĩ:Xuất từ 《 dịch kinh Lý quẻ 》:Lý đuôi hổ , không được hí người , hanh. Chân đạp đuôi hổ , không được bị cắn , hiểm trúng được di . Không biết một chưởng này phải chăng Giáng long thập bát chưởng, trong riêng chỉ một một chiêu chưởng lực hướng sau chiêu thức? Bởi vì thập bát chưởng đủ Hàng Long , đại khai đại hợp , dương cương chính phái , giết địch tại trước, bình thường là dụng không được lấy đà đao kế cùng giở trò .

Dài dòng văn tự lưỡng kỳ vô ảnh giang hồ , chỉ viết được thập bát chưởng pháp tinh phải cùng với 《 dịch kinh 》 nguyên văn quan hệ . Hướng kim dung đại sư cúng bái của đồng thời , cũng cảm thấy 《 dịch kinh 》 thường gặp nạn truyền chi diệu , ngã từ lý do này bắt đầu khả năng mọi người còn tốt tiếp thụ chút ít . Có điều, nhị văn trong tốt thêm cũng là vô ảnh chính mình gặp phân giải mò mẩm , không hẳn tinh chính xác phù hợp kim dung nguyên ý . Đồng thời cần có chỉ ra , Giáng long thập bát chưởng, của chiêu thức cũng không cố định là thuyết pháp này , tại bản cũ xạ điêu vẫn cònThiên phúc của khuất],Long xà của chập]Chờ chiêu thức , bài này không có đề cập . Theo 《 thiên long bát bộ 》 trong tiêu phong đối hư trúc nói , lại có Hàng Long hai mươi tám nắm mà nói , nhưng tiêu phong đồng thời vậy đề cập , sau mười nắm hình như có chân rắn của ngại . Nói cách khác , khả năng cái bang uông kiếm thông truyền dưới chưởng pháp thời tổng cộng có hai mươi tám tuyển , cho dù toàn bộ được chân truyền của tiêu phong , dẫn sẽ đồng thời mà lại dùng đến thành thục của cũng chỉ là thập bát chưởng , nhưng thiên hạ võ lâm , đã vô địch tay .

Nhắc nhở mọi người không được quang xem náo nhiệt , vẫn phải từ trung học tập một chút dịch kinh của thâm ảo trí tuệ nha!

—— nếu như cảm thấy có chút ý tứ , có thể gia tăng chú ý , trước sau phiên phiên cũ văn . Vô ảnh giang hồ , không định kỳ đổi mới , kiên trì nguyên bản , cho ngươi đẹp mắt .

    Chuyển giấu Chia sẻ Tặng hoa (0)

    0Điều bình luận

    Công bố

    Xin tuân thủ người sử dụngBình luận công ước

    Tương tự văn chương Càng thêm

    p